Prosím, miluji tě

10. listopadu 2013 v 21:27 | ChristineMaria |  Překlady povídek
autor: erikismyangel, rating T - Romance - Erik & Christine
Další povídka, která je úplně nová-tudíž jste si ji ani na starém blogu nemohli přečíst Mrkající
Enjoy!




"Ale Eriku, vybrala jsem si tebe, protože tě miluji. Tebe, ne Raoula. Miluji tě! Prosím, nevyháněj mě. Chci tě!Přála bych si milovat tu noc, tvou noc a naší hudbu. Jestli budu muset odejít, vím, že zemřu. Nemůžu a ani nechci žít bez tebe. Miluji tě!"
"Tvrdíš, že mě miluješ, ale krčíš se pokaždé, když se na mě podíváš! Myslíš, že to nevidím? Že mi na tom nezáleží? Chci ženu, která mě bude milovat celého! Ne jen můj hlas a mou hudbu!"
Christine udělala několik kroků až k Erikovi. "Miluji tě, anděli, celého.Takového, jaký jsi. To, co považuješ za odpor a děs je ve skutečnosti něco jiného! Když se ti zadívám do tváře, jediné, na co mohu myslet je, že to musí být hřích tě chtít, můj anděli. Z toho jsem vždycky rozechvělá." Stoupla si na špičky a políbila ho do koutku úst. "Byla bych schopna tě políbit, kdyby ses mi hnusil? Myslím, že ne. Anděli, je to tak těžké uvěřit? Je těžké věřit tomu, že tě miluji? "
"Christine, jak bys mě mohla milovat, mě-zvíře, když na tebe čeká tvůj vikomt? Může ti dát cokoli na světě! Kdežto já ti nemohu nabídnout nic než znetvořenou tvář, svou hudbu a temné vlhké podzemí jako domov. Jsem vraždící šílenec! Prosím, nezkoušej mi lhát! Slibuji, že tvému vikomtovi neublížím, ale teď běž! Vím, že mě nemůžeš milovat, takže odejdi," zavzlykal.
Christine ho pevně objala a řekla: "Ne, znovu tě neopustím. Nikdy. Byla jsem z lásky k tobě vyděšená, ale uvědomila jsem si, že bez tebe nemohu žít. V opačném případě bych byla jako ti, co vstupují do manželství kvůli společenskému postavení, a ne z lásky. Tohle nedokážu udělat ani tobě, ani sobě, ani Raoulovi. Zaslouží si žít s někým, kdo ho opravdu miluje. Tak jako se milujeme my dva. Prosím, věř mi. Tolik tě miluji. Vím, že jsem ti ublížila a to mě moc bolí. Ale chci to napravit.Prosím, dej mi šanci," zašeptala a prosebně se na něj zadívala.
Erik se jí zadíval do očí. Hledal jakýkoli náznak, že Christine lže, zároveň doufal, že nic takového nenajde. "Jestliže ti dovolím se mnou zůstat, musíš mít na paměti, že tě už nikdy nenechám odejít. Budeš moje. Navždy! Takže si musíš být svou volbou jistá," řekl, prosil ji očima.
"Ach Eriku, nepochybuji o tom, že toto je přesně to, co chci. Děkuji ti anděli," postavila se na špičky a vtiskla mu další polibek do koutku úst."
Otočil hlavu a uchvátil její rty svými. "Jsi moje!" zavrčel.
"Ano," souhlasila tiše, prohloubila polibek a pak se jejich rty lehce oddělily.
Vklouzl jí jazykem do úst, zasténali touhou. "Christine, miluji tě víc než život sám.Jsi moje hudba a já jsem rád, že jsi zůstala. Budu se snažit být tím nejlepším gentlemanem, jakým pro tebe mohu být. Nikdy nebudeš bez lásky! "
"Eriku? Sundej si tu směšnou masku! Je opravdu těžké tě políbit, když ji máš na tváři."
Nedůvěřivě si ji měřil pohledem. "Co jsi to právě řekla?"
"Řekla jsem ti, aby sis sundal masku, protože je obtížné tě políbit. A já tě chci políbit. Prosím."
Erik na ni zíral několik dalších sekund, pak váhavě sáhl na okraj masky. Ruka mu na místě na okamžik setrvala, pak mu ale klesla zpět k boku. "Jsi si jistá, že chceš, abych-"
Christine natáhla ruku k masce a uprostřed věty mu ji sundala. S úsměvem se dívala na jeho ohromený pohled. "Není to lepší?" zeptala.
"Ale-ale co moje znetvoření?" opáčil nervózně.
"Nebojím se tvých jizev. Koneckonců jsou to jen jizvy. Miluji je stejně jako zbytek tebe! A že to není zanedbatelné množství!"


Technická poznámka, kterou jsem nemohla dát do perexu, páč bych vyzradila obsah: Ve třetím odstavci byla věta, že Christine sundala Erikovi masku-což ovšem popíralo zbytek povídky-polibky do koutku úst a pozdější věty o sundání masky. Takže jsem si tuto větu dovolila vyškrtnout-jedná se o totální nesmysl. I v jiných povídkách jsou drobné niance-jakože někdo vstane a v další větě si něco položí na klín, ale to se dá-na další vývoj a smysl povídky to nemá vliv. Tady jsem to upravila. Říkám to pro to, aby si někdo nečetl originál a pak mi nevyčítal nepřesnost-za á nemůžete překládat doslovně a tolerovat nesmysly-smysl ale musí zůstat zachován a za bé-pokud se autor vyjadřuje někdy neobratně (jako v tomto případě), tak také musí dojít k lehoučkým korekcím, protože pak by se to nedalo číst. Mrkající
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Zuzka Zuzka | Web | 10. listopadu 2013 v 21:41 | Reagovat

Moc pěkné, přesně, jak by to mělo být, Erik a Christine = love forever;-)
Díky moc za další překlad povídky; vím, že jsem Ti to už psala, ale opravdu Tě obdivuji... Vae ;-) :D
Tahle povídka mne opravdu mile potěšila, díky!;)

2 ChristineMaria ChristineMaria | Web | 11. listopadu 2013 v 18:40 | Reagovat

děkuju ti moc:-) je radost číst takovou chválu :-)

3 Zuzka Zuzka | Web | 11. listopadu 2013 v 22:05 | Reagovat

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama